l’air des deux côtés est différent. Parce que la balle court en arc

Ry3mYIM0l77yV0nv 11 2024-09-28 19:10:37

  

  2022

  卡塔尔世界杯

  时间:2022年11月21日

  ——12月18日

  2022年卡塔尔世界杯是第二十二届世界杯足球赛,是历史上首次在卡塔尔和中东国家境内举行、也是第二次在亚洲举行的世界杯足球赛。

  燃

  情

  世

  界

  杯

  接下来,由国际体育组织学院文体活动部的五位同学分别用自己的语种给大家介绍足球比赛中的专用术语吧~

  

  

  足球术语介绍

  

  弧线球

  足球运动技术名词。指使球呈弧线运行的踢球技术。其是在足球运行中,通过强烈旋转使两侧的空气发生差异而形成。由于球呈弧线形运行,故俗称“香蕉球”。踢弧线球时,脚击球的部位应偏离球的重心。其常被用于绕过位于传球路线中间的防守队员,或在射门中迷惑守门员,使之产生错误判断。罚直接任意球时,用弧线球射门已是得分的一种重要方法。

  Boule d’arc

  Terme technique de sport de football. Une technique de coup de pied qui dirige la balle pour courir en arc de cercle. Pendant le fonctionnement du ballon, en raison d’une forte rotation, l’air des deux côtés est différent. Parce que la balle court en arc, elle est communément appelée « balle de banane », et lorsque vous frappez une balle d’arc, la partie du pied qui frappe la balle doit être décalée par rapport au centre de gravité de la balle. Il est souvent utilisé pour contourner les défenseurs au milieu de la route de passe, ou pour confondre les gardiens de but dans les tirs et les faire mal juger. Lorsque vous tirez un coup franc direct, un tir courbé est déjà un moyen important de marquer des points.

  ——法语 曲珂颖

  

  “帽子戏法” 

  在足球比赛中,首开纪录表示一个球员进的第一个球。如果连中两球,用“梅开二度”表示进了两个球。用“帽子戏法”表示连进三球。用“大四喜”表示连进四球。一场比赛中连进球数越多,这个球员的能力就越强,价值就越高。

  《Mao Zi Xi Fa》en chinois

  Dans les matchs de football,nous utilisons ouvrir le score pour indiquer qu’un certain joueur a marqué le premier but.Si vous marquez deux buts d’affilée, vous serez appelé Mei Kai Er Du en chinois.Si vous marquez trois buts d’affilée, vous serez appelé Mao Zi Xi Fa en chinois.Si vous marquez quatre buts d’affilée, cela s’appellera Da Si Xi en chinois.Plus il y a de buts marqués, plus l’estime de soi du joueur est élevée et plus ses propres capacités sont fortes.

  ——法语 李佩哲

  

  越位

  越位是指在进攻方传球球员起脚的瞬间,接球球员的有效触球部位在比倒数第二名防守球员距离球门更近的地方,同时比球距离对方球门更近,并试图借此位置准备进攻。换句话说,越位是一种目的明确、迅速产生意图并付诸实践的行为。在球场上经常会看到球员因启动太快被判越位,陷入对方的越位陷阱。

  Offside

  Offside significa que no momento em que o jogador passa atacante começa, o receptor fica mais perto do gol do que o último defensor, e está mais perto do gol oposto do que a bola, e tenta usar essa posição para se preparar para o ataque. Em outras palavras, offside é um tipo de comportamento que tem um propósito claro, gera rapidamente intenção e a coloca em prática. Na quadra, os jogadores são frequentemente julgados de fora porque começam muito rápido e caem na armadilha de fora do outro lado.

  ——葡语 李昊阳

  

  边路传中

  足球运动进攻战术之一。是指攻方球员在与对方底线还有一定距离的边路位置时,通过长传把球传向处于对方大禁区内或者是大禁区附近位置的同队球员的一种战术。

  Send in a cross from flank

  It’s an offensive approach of football.When offensive team members have a distance to the bottom line,they will pass to the opponent’s restricted area or near it to teammates by long pass.

  ——英语 田园

  

  点球

  点球,全称罚球点球。罚点球有两种情况。

  一种情况是在比赛进行的过程中。如果进攻方球员带球突入禁区,防守方球员有明显的推搡阻挡等违规动作,则会被判罚点球。

  另一种情况是在必须决出胜负的比赛中——比如世界杯淘汰阶段的比赛,一定有一支队伍晋级,另一支被淘汰。如果双方经过90分钟的正常比赛以及30分钟的加时赛之后比分依然是平局,就进入互罚点球环节,也就是我们常说的“点球大战”。

  Penalización

  Penalización, penalización de nombre completo.Hay dos casos de penaltis. 

  Un caso es durante el transcurso de un juego. Si un jugador atacante irrumpe en el área con el balón, y el defensor tiene violaciones obvias como empujar y bloquear, se otorgará una penalización.

  Otra situación es en un partido donde se debe decidir el ganador, como una etapa eliminatoria de la Copa Mundial, donde un equipo debe avanzar y el otro es eliminado. Si el marcador sigue siendo un empate después de 90 minutos de juego normal y 30 minutos de tiempo extra, entran en la tanda de penaltis, que a menudo se conoce como la "tanda de penaltis".步骤:1.确认主罚球员,并将足球放定在罚球点上。2.防守方守门员需留在本方球门柱间的球门线上,正面面对主罚队员,直至球被踢出。3.除了罚球队员外,本方及对方球员需站在以点球点为圆心,9.15米的半径的圆外。4.裁判员应在队员处于规定位置上后发出执行罚球点球的信号,主罚点球队员完成罚球后,裁判员应迅速做出进球是否有效的决定。进球有效,裁判需做出进球有效的手势;进球无效,命令球员重新罚球。Pasos:1. Confirma el jugador de penalti y coloca el balón en el punto de penalti.2. El defensor del equipo defensor debe permanecer en la línea de gol entre los postes de la portería del equipo y enfrentar al jugador de penalti de frente hasta que el balón sea expulsado.3. Además del jugador de penalti, el propio equipo y el jugador contrario deben pararse fuera del círculo con el punto de penalización como centro y un radio de 9,15 metros.4. El árbitro señalará la ejecución del penalti después de que el jugador esté en la posición prescrita, y después de que el jugador principal complete el penalti, el árbitro tomará rápidamente una decisión sobre si el gol es válido o no. El gol es válido, y el árbitro debe hacer un gesto de que el gol es efectivo; El gol es invalidado, y el jugador recibe la orden de hacer un nuevo tiro libre.

  ——西语 李文振

  

  

  让我们一起迎接

  充满热血与活力的世界杯吧

  E N D

  部分图文来源于网络

  文案|文体活动部|曲珂颖 李佩哲

  李昊阳 田园 李文振

  编辑|文体活动部|李佩哲

  责任编辑|董佳彦 陈昱煜

  审核|尹小光 曹笑凡 兰琪 魏嘉怡 王姝雯 张琦

  亿万28官方网站

上一篇:KNN 算法,从邻居预测未来
下一篇:亿万28官方网站:NBA历史连续9届助攻王有多难?
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~

返回顶部小火箭